"抵触父兄"翻译解析典故

来源:网络整理 时间:2022-12-13 17:03

“抵触父兄”翻译解析典故

【原文】

抵触父兄。

【解释】

冲撞触犯了父亲兄长。

"抵触父兄"翻译解析典故

【分析】

这里说的抵触,和前面所讲的暗侮不同,暗侮君亲的罪恶隐微而深,而抵触父兄的罪孽则甚为明显,凡是在言语行事之间,稍微有些不顺从的意思就是抵触;须知父兄为五伦之首,而孝悌乃是人道之先;所以对父亲兄长应当要恭敬顺从,讲话的声音要柔和,脸上的颜色要愉悦;即使是父亲稍微有些偏私,兄长侵凌欺负自己,也只能委曲的加以解释,反省自修;万一父兄还是执迷不悟,不肯改变自己,也必须要和气平心;久而久之,自然就会感到这样做是周全适当的。若是自己稍微有些忿怒之气,必定就会犯下了抵触父兄的罪孽,那就会违背了伦常,悖逆了孝悌的道理,而被天地所不容了。

【故事】

明朝鹅湖人费宏,曾与一位同年好友在下棋的时候,互相的争胜;费宏就开玩笑的打了同年朋友一巴掌,朋友因此而不高兴。费宏觉得很后悔,每天都到朋友的家中请罪,而朋友则始终不肯出来和他见面。费宏的父亲知道了这件事情很生气,就封了一条竹板,派人送到京城,叫费宏自己用竹板打自己;费宏就拿了父亲的信和竹板,到朋友家中,自己用竹板责打自己三次,这时候朋友才出来见面,两人就抱头痛哭;费宏说:‘这是我造的罪,你为何也哭呢?’朋友说:‘你尚且有父亲在督促责备你,而我想求督促责备我的人,已经都不可得了啊!’从此两人相好如初。

太上感应篇目录