"苛虐其下"翻译解析典故

来源:网络整理 时间:2022-12-13 17:23

“苛虐其下”翻译解析典故

【原文】

苛虐其下。

【解释】

苛薄虐待自己的部属或奴婢。

"苛虐其下"翻译解析典故

【分析】

做官的残酷虐待自己的部属及人民,或主人过分的处罚鞭打家中的奴婢,这都是苛薄虐待的行为;在上位的官员,虐待下属以及百姓的事情,本书在前面已经详细的说过了,所以现在仅就居家主人对待仆人的部分加以说明。

佛告诉尸迦逻越说:‘一切世人对待自己的奴仆,有五件事情应当要了解。第一、应该先知道他们的冷热饥渴,然后再叫他们做事。第二、若是有病,应当要为他们医治。第三、若是他们犯错,不可以随意的鞭打处罚;应当先问清楚原因,然后再行处分;可以原谅的就原谅,不可以原谅的就教训处分。第四、他们若是存有个人些许的私财,不可以夺过来据为己有。第五、分给仆人东西,应该要公平,不可以偏心。’

【故事】

宋朝杨万里的诚斋夫人,年纪已经七十多岁了;她在每年冬天的时候,很早就起床,到厨房里亲自煮了一锅稀饭,让每一位奴婢都吃过了热稀饭之后,才教他们工作;她的儿子东山对她说:‘娘,天气这么冷,您这是何苦呢?’诚斋夫人说:‘婢女仆人他们也是别人的孩子啊!冬天的清晨,又是特别的寒冷,所以必须要使他们的身体稍微有些暖气,才可以教他们工作啊!’

太上感应篇目录